Måndag 4 Maj | 13:06:11 Europe / Stockholm

Prenumeration

Vem äger bolaget?

All ägardata du vill ha finns i Holdings!

2026-04-30 08:30:00

Aktieägarna i Voi Technology AB (publ), org.nr 559160-2999, ("Bolaget") kallas härmed till årsstämma.

Tid: 28 maj 2026 kl. 15:30

Plats: Voi Technology AB, Sveavägen 56E, 111 34 Stockholm

De aktieägare som avser att delta i årsstämman ska anmäla sig till Bolaget på e-postadress investor@voiapp.io senast den 22 maj 2026. Vid anmälan ska namn, person- eller organisationsnummer samt aktieinnehav anges. För juridisk person ska anges vem som kommer att företräda bolaget.

Följande gäller för rätt att delta vid årsstämman:

  • Aktieägare som önskar delta vid årsstämman ska vara införd i Bolagets aktiebok på dagen för årsstämman.
  • Företrädare ska vid årsstämman uppvisa fullmakt samt, för juridisk person, registreringsbevis (eller motsvarande handling) utvisande firmateckning. Fullmakten ska vara skriftlig, daterad och underskriven samt får inte vara äldre än tolv månader. Fullmakt i original ska medtas till årsstämman. Fullmaktsformulär finns tillgängligt på Bolagets hemsida www.voi.com.

Styrelsens fullständiga förslag till beslut och övriga dokument som föreskrivs enligt aktiebolagslagen hålls tillgängliga på Bolagets kontor och på Bolagets hemsida www.voi.com senast tre veckor före årsstämman och kan sändas kostnadsfritt till de aktieägare som begär det och uppger sin post- eller e-postadress.

Styrelsen och verkställande direktören ska, om någon aktieägare begär det och styrelsen anser att det kan ske utan väsentlig skada för Bolaget, på årsstämman lämna upplysningar om förhållanden som kan inverka på bedömningen av ett ärende på dagordningen och förhållanden som kan inverka på bedömningen av Bolagets eller dess dotterföretags ekonomiska situation samt Bolagets förhållande till annat koncernföretag och koncernredovisningen.

Förslag till dagordning:

  1. Öppnande av årsstämman
  2. Val av ordförande och protokollförare vid årsstämman
  3. Upprättande och godkännande av röstlängd
  4. Godkännande av dagordning
  5. Val av en eller två justeringspersoner
  6. Prövning av om årsstämman blivit behörigen sammankallad
  7. Framläggande av årsredovisning och revisionsberättelse samt koncernredovisning och koncernrevisionsberättelse
  8. Fastställande av resultat- och balansräkning samt koncernresultaträkningen och koncernbalansräkningen
  9. Resultatdisposition
  10. Ansvarsfrihet för styrelsen och verkställande direktören
  11. Bestämmande av antalet styrelseledamöter och styrelsesuppleanter
  12. Arvode för styrelsen och revisorn
  13. Val av styrelse
  14. Val av revisor
  15. Bemyndigande för styrelsen att emittera teckningsoptioner till Kreos Capital VI (Expert Fund) LP och Kreos Capital 2020 Opportunity LP
  16. Beslut om (a) ändring av bolagsordningen och (b) riktad nyemission av tillväxtaktier till styrelseledamot, verkställande direktör och grundare Fredrik Hjälm
  17. Avslutande av årsstämman

Förslag till beslut

Resultatdisposition, punkt 9
Styrelsen föreslår att årsstämman beslutar att behandla årets resultat i enlighet med styrelsens förslag i årsredovisningen, innebärande att årets resultat överförs i ny räkning.

Antalet styrelseledamöter och styrelsesuppleanter, punkt 11
Fredrik Hjälm, VNV (Cyprus) Limited, Balderton Capital VI, S.L.P. och RPIII Mobility LP föreslår att styrelsen, för tiden intill slutet av nästa årsstämma, ska bestå av sju ledamöter utan suppleanter.

Arvoden, punkt 12
Det noteras att de personaloptioner som årsstämman beslutade om 2023 till Diego Piacentini samt 2025 till Douglas Stark och Keith Richman är under intjänande, och att dessa utgör styrelsearvode.

I övrigt ska inget arvode utgå till styrelsen.

Styrelsen föreslår vidare att årsstämman beslutar att arvode ska utgå till Bolagets revisor enligt löpande räkning i enlighet med sedvanliga debiteringsnormer.

Val av styrelse, punkt 13
Fredrik Hjälm, VNV (Cyprus) Limited, Balderton Capital VI, S.L.P. och RPIII Mobility LP föreslår att årsstämman beslutar om omval av samtliga nuvarande styrelseledamöter för tiden intill slutet av nästa årsstämma. Styrelsen ska således bestå av följande styrelseledamöter:

  • Fredrik Hjälm,
  • Douglas Stark,
  • Per Brilioth,
  • Lars Fjeldsoe-Nielsen,
  • Keith Richman,
  • Jason Schretter, och
  • Diego Piacentini.

Val av revisor, punkt 14
Styrelsen föreslår att Bolaget ska ha ett registrerat revisionsbolag som revisor och att Öhrlings PricewaterhouseCoopers AB ska omväljas som revisor för tiden intill slutet av nästa årsstämma.

Bemyndigande att emittera teckningsoptioner, punkt 15
Styrelsen föreslår att årsstämman beslutar att bemyndiga styrelsen att emittera teckningsoptioner till Kreos Capital VI (Expert Fund) LP och Kreos Capital 2020 Opportunity LP enligt bilaga 1.

Ändring av bolagsordningen och riktad nyemission av tillväxtaktier till styrelseledamot, verkställande direktör och grundare Fredrik Hjälm, punkt 16

Bakgrund
Voi har en solid svensk ägarbas med investerare som VNV Global, Stena, Nineyards Equity och Creandum, tillsammans med europeiska och amerikanska aktörer såsom Raine Group, Project A Ventures och Balderton Capital. I takt med att Bolaget tar nästa steg i sin geografiska expansion över Europa – med ambitionen att bli det självklara valet inom mikromobilitet – och fortsätter att skapa långsiktigt värde för aktieägarna samt attrahera nya, kvalitativa investerare, anser styrelsen att det är av stor vikt att Voi förblir grundarlett.

Mot denna bakgrund önskar styrelsen säkerställa fortsatt engagemang från Bolagets VD och grundare Fredrik Hjälm genom att emittera en ny serie omvandlingsbara tillväxtaktier ("Tillväxtaktierna"). Hans ledarskap bedöms vara avgörande för en framgångsrik och hållbar implementering av Vois strategi och för skapandet av långsiktigt aktieägarvärde.

Fredrik Hjälm har inte deltagit i handläggningen av ärenden som rör förslaget.

Huvudsakliga villkor
Fredrik Hjälm erbjuds möjlighet att till marknadsvärde investera i Tillväxtaktier motsvarande 10 procent av det totala antalet aktier i Voi på fullt utspädd basis, det vill säga 27 163 153 Tillväxtaktier. Ett oberoende värderingsinstitut kommer att göra en värdering av Tillväxtaktierna med tillämpning av en på marknaden vedertagen metod för optionsvärdering. Tillväxtaktierna är uppdelade i fem serier (E1–E5), där varje serie utgör 20 procent av det totala antalet Tillväxtaktier. Respektive serie av Tillväxtaktier har en sjuårig löptid ("Prestationsperioden") och är föremål för en fyraårig intjänandeperiod med linjärt intjänande under förutsättning att Fredrik Hjälm kvarstår som anställd eller styrelseledamot i Bolaget. Styrelsen ska, under vissa förutsättningar, ha rätt att besluta om accelererad intjäning av Tillväxtaktier. Samtliga, delar av eller inga av Tillväxtaktierna kommer att omvandlas till stamaktier beroende av uppfyllandet av prestationsbaserade villkor som mäter värdeskapande för aktieägarna under Prestationsperioden.

De prestationsbaserade villkoren för respektive serie av Tillväxtaktier är följande:

  • Serie E1 kommer att omvandlas om värdet per aktie uppnår minst 5,52 USD.
  • Serie E2 kommer att omvandlas om värdet per aktie uppnår minst 7,36 USD.
  • Serie E3 kommer att omvandlas om värdet per aktie uppnår minst 9,20 USD.
  • Serie E4 kommer att omvandlas om värdet per aktie uppnår minst 11,04 USD.
  • Serie E5 kommer att omvandlas om värdet per aktie uppnår minst 12,89 USD.

Omräkning av trösklarna i enlighet med bolagsordningen ska ske efter beslut av styrelsen. Om trösklarna inte uppnås under Prestationsperioden kommer den aktuella serien av Tillväxtaktier att lösas in i enlighet med bolagsordningen.

Tillväxtaktierna regleras av den föreslagna bolagsordningen enligt punkt 16(a) samt av ett avtal som ingås i samband med teckning av Tillväxtaktierna. Avtalet innehåller en rätt för Voi att lösa in Tillväxtaktier (i) under vissa förutsättningar för det fall att Fredrik Hjälm upphör att vara anställd och styrelseledamot i Voi, samt (ii) i situationer där inlösen bedöms vara nödvändig för att tillvarata Bolagets intresse eller det övergripande syftet med att emittera Tillväxtaktierna till Fredrik Hjälm. Inlösen ska ske till ett belopp motsvarande det lägre av teckningskursen och marknadsvärdet vid tidpunkten för styrelsens beslut, och under vissa förutsättningar kommer Bolaget att kompensera Fredrik Hjälm för mellanskillnaden så att hans totala inlösenersättning motsvarar det högre av teckningskursen och marknadsvärdet vid tidpunkten för styrelsens beslut.

Fredrik Hjälm kommer att kompenseras för utdelningar och andra värdeöverföringar till innehavare av stamaktier under perioden fram tills att Tillväxtaktierna i respektive serie uppnår prestationsvillkoret enligt ovan. Denna kompensation sker i enlighet med svensk marknadspraxis för utdelningsjusteringar i incitamentsprogram. Kompensationen utbetalas endast om, och i den mån, villkoren för omvandling av Tillväxtaktierna uppfylls.

Ändring av bolagsordningen, punkt 16(a)
Styrelsen föreslår att årsstämman beslutar att ändra bolagsordningen i enlighet med bilaga 2.

Nyemission av Tillväxtaktier, punkt 16(b)
Styrelsen föreslår att årsstämman beslutar om en riktad nyemission av Tillväxtaktier i enlighet med bilaga 3.

Majoritetskrav och villkor
Besluten enligt punkterna 16(a)-(b) är villkorade av varandra. För giltigt beslut krävs att förslaget biträtts av aktieägare med minst nio tiondelar av såväl de avgivna rösterna som de aktier som är företrädda vid årsstämman.

***

Styrelsen
Voi Technology AB (publ)

Stockholm, 30 april 2026



N.B. The English text is an unofficial translation.

Bilaga 1

Appendix 1

Styrelsens förslag till beslut
The board of directors’ proposed resolution

Bemyndigande
Authorisation

Styrelsen föreslår att årsstämman bemyndigar styrelsen att, vid ett eller flera tillfällen, under tiden fram till nästkommande årsstämma, inom ramen för bolagets bolagsordning, med avvikelse från aktieägarnas företrädesrätt, besluta att emittera teckningsoptioner till Kreos Capital VI (Expert Fund) LP och Kreos Capital 2020 Opportunity LP. Emission ska kunna ske mot kontant betalning och/eller med bestämmelse om apport eller kvittning.
The board of directors proposes that the annual general meeting resolves to authorise the board of directors, on one or several occasions, for the period up to the next annual general meeting, within the company’s articles of association, with deviation from the pre-emption rights for the shareholders, to adopt a resolution to issue warrants to Kreos Capital VI (Expert Fund) LP and Kreos Capital 2020 Opportunity LP. Such new issue resolution may include provisions of payment in cash and/or payment by way of contribution of non-cash consideration or by set-off of a claim.

Styrelsen eller den styrelsen utser bemyndigas att vidta de smärre justeringar som krävs för beslutets registrering vid Bolagsverket.
The board of directors or a person appointed by the board of directors shall be authorised to make any minor adjustments required to register the resolution with the Swedish Companies Registration Office.



N.B. The English text is an unofficial translation.

Bilaga 2
Appendix 2

Förslag till ändring av bolagsordningen
Proposed amendments to the Articles of Association

Styrelsen föreslår att bolagsordningens bestämmelser 5§ och 6§ ändras enligt nedan.
The Board of Directors proposes that sections 5§ and 6§ of the Articles of Association are amended in accordance with the below.

Aktierna / The shares
5.1Olika aktieslag / Different classes of shares

Bolagets aktier ska kunna utges i en (1) stamaktieserie ("Stamaktier"), elva (11) preferensaktieserier betecknade serie D1, serie D2, serie bonus A1, serie bonus A2, serie bonus A3, serie bonus A4, serie bonus A5, serie bonus A6, serie bonus C1, serie bonus C2 och serie C SuperStam (benämns gemensamt "Preferensaktier") samt i fem (5) serier av efterställda aktier betecknade serie E1, serie E2, serie E3, serie E4 och serie E5 (benämns gemensamt "Tillväxtaktier"). Preferensaktier ska ha företrädesrätt till Bolagets tillgångar och vinst i enlighet med vad som anges nedan. Stamaktie och Preferensaktie ska medföra en (1) röst och Tillväxtaktie ska medföra en tiondels (0,1) röst. Stamaktier och Preferensaktier kan utges till ett antal motsvarande högst hela aktiekapitalet. Aktier av serie E1 kan utges till ett maximalt antal om 5 432 631, aktier av serie E2 kan utges till ett maximalt antal om 5 432 630, aktier av serie E3 kan utges till ett maximalt antal om 5 432 631, aktier av serie E4 kan utges till ett maximalt antal om 5 432 630, och aktier av serie E5 kan utges till ett maximalt antal om 5 432 631.
The Company may issue shares in one (1) class of common shares (the "Common Shares"), eleven (11) series of preference shares of series D1, series D2, series incentive A1, series incentive A2, series incentive A3, series incentive A4, series incentive A5, series incentive A6, series incentive C1, series incentive C2 and series C SuperCommon (jointly referred to as the "Preference Shares"), as well as five (5) classes of sub-ordinated shares of series E1, series E2, series E3, series E4 and series E5 (jointly referred to as the "Growth Shares"). Preference Shares shall have preferential rights to the Company's assets and profits as set out below. Each Common Share and Preference Share shall carry one (1) vote, and each Growth Share shall carry one tenth (0.1) vote. Common Shares and Preference Shares may be issued up to an amount corresponding to the entire share capital. A maximum of 5,432,631 shares may be issued of series E1, a maximum of 5,432,630 shares may be issued of series E2, a maximum of 5,432,631 shares may be issued of series E3, a maximum of 5,432,630 shares may be issued of series E4, and a maximum of 5,432,631 shares may be issued of series E5.
5.2Om Tillväxtaktier / About Growth Shares

Tillväxtaktier berättigar inte till utdelning under perioden från och med maj 2026 till och med det tidigare av (a) den 30 april 2033 (inklusive) eller (b) den tidpunkt då villkoret för omvandling av respektive serie av Tillväxtaktier, enligt vad som beskrivs nedan, har uppfyllts. Tillväxtaktierna berättigar under denna period i stället till betalning av en ackumulerad, utestående utdelning per aktie (det "Innestående Beloppet"), vilken ska betalas ut (i) senast i juni 2030 om villkoret för omvandling av relevant aktieserie av Tillväxtaktier har uppfyllts under perioden maj 2026 till och med den 31 december 2029, eller (ii) senast i juni 2031 om villkoret för omvandling av relevant aktieserie av Tillväxtaktier har uppfyllts under perioden från och med den 1 januari 2030 till och med den 31 december 2030, eller (iii) senast i juni 2032 om villkoret för omvandling av relevant aktieserie av Tillväxtaktier har uppfyllts under perioden från och med den 1 januari 2031 till och med den 31 december 2031, eller (iv) senast i juni 2033 om villkoret för omvandling av relevant aktieserie av Tillväxtaktier har uppfyllts under perioden från och med den 1 januari 2032 till och med den 30 april 2033.
Growth Shares are not entitled to payment of dividends during the period from May 2026 up to the earlier of (a) 30 April 2033 (inclusive), or (b) the date on which the condition for reclassification, as described below, of the respective series of Growth Shares has been fulfilled. Growth Shares are under such period instead entitled to payment of an accumulated, outstanding, dividend (per share) (the "Outstanding Amount") payable (i) no later than in June 2030, if the condition for reclassification in the relevant series of Growth Shares has been fulfilled during the period from May 2026 up to and including 31 December 2029, or (ii) no later than in June 2031, if the condition for reclassification in the relevant series of Growth Shares has been fulfilled during the period from 1 January 2030 up to and including 31 December 2030, or (iii) no later than in June 2032, if the condition for reclassification in the relevant series of Growth Shares has been fulfilled during the period from 1 January 2031 up to and including 31 December 2031, or (iv) no later than in June 2033, if the condition for reclassification in the relevant series of Growth Shares has been fulfilled during the period from 1 January 2032 up to and including 30 April 2033.

Det Innestående Beloppet motsvarar utdelningen (per aktie) som betalats ut till innehavare av Stamaktier (lämnade utdelningar och andra värdeöverföringar till aktieägarna) ("Lämnade Utdelningar") under perioden från och med maj 2026 till och med den tidpunkt då villkoret för omvandling av respektive serie av Tillväxtaktier har uppfyllts.
The Outstanding Amount corresponds to the dividend (per share) paid to the holders of Common Shares (paid dividends and other value transfers to the shareholders) (the "Paid Dividends") during the period from May 2026 up to the date on which the condition for reclassification of the respective series of Growth Shares has been fulfilled.

Utbetalning av det Innestående Beloppet till Tillväxtaktier förutsätter att bolagsstämman beslutar om utdelning per aktie i respektive serie av ett belopp motsvarande det Innestående Beloppet.
Payment of the Outstanding Amount to the Growth Shares require that the General Meeting resolves on a dividend (per share) to the shares in the respective series corresponding to the Outstanding Amount.

Rätten till utdelning motsvarande det Innestående Beloppet för Tillväxtaktier ska vara efterställd Stamaktier, vilket innebär att utbetalning till innehavare av sådana aktier endast ska ske i den mån det återstår utdelningsbart belopp efter att utdelning lämnats till innehavare av Stamaktier.
The right to payment of dividends corresponding to the Outstanding Amount of Growth Shares shall be subordinated to Common Shares, meaning that payment of the Outstanding Amount to holders of such shares will only be made if there is an available amount after dividend payment to holders of Common Shares.

Tillväxtaktier ska ha samma rätt till utdelning som Stamaktier från och med den tidigare av (a) den 1 maj 2033, eller (b) den tidpunkt då villkoret för omvandling av respektive serie av Tillväxtaktier har uppfyllts. När en serie av Tillväxtaktier väl har blivit berättigad till utdelning, upphör denna rätt inte att gälla.
Growth Shares shall carry equal dividend rights as Common Shares from the earlier of (a) 1 May 2033, or (b) the date on which the condition for reclassification of the relevant series of Growth Shares has been fulfilled. Once a series of Growth Shares has become entitled to dividends, such entitlement shall not cease.

Tillväxtaktier ska ha samma rätt att delta i utskiftningen av tillgångar vid Bolagets likvidation eller annan upplösning av Bolaget som Stamaktier från och med det tidigare av (a) den 1 maj 2033, eller (b) den tidpunkt då villkoret för omvandling av respektive serie av Tillväxtaktier har uppfyllts. När en serie av Tillväxtaktier väl har blivit berättigad till att delta i utskiftningen av tillgångar vid Bolagets likvidation eller annan upplösning av Bolaget, upphör denna rätt inte att gälla.
Growth Shares shall carry equal rights as Common Shares to participate in the distribution of assets upon liquidation or other dissolution of the Company from the earlier of (a) 1 May 2033, or (b) the date on which the condition for reclassification of the relevant series of Growth Shares has been fulfilled. Once a series of Growth Shares has become entitled to participate in the distribution of assets upon liquidation or other dissolution of the Company, such entitlement shall not cease.
5.3Om preferensaktier av serie D1 och serie D2 / About D1 and D2 preference shares

Preferensaktier av serie D1 ska erhålla en ränta om 12 procent per år (beräknat på ett år med 365 dagar) räknat från och med dagen för då aktien tecknades för första gången och fördes in i Bolagets aktiebok. Den årliga räntan ska löpa på aktiens genomsnittliga teckningskurs som uppgår till 1,575766 USD (den upplupna räntan plus aktiens genomsnittliga teckningskurs kallas hädanefter "Preferensbelopp D1") och löper tills varje preferensaktie av serie D1 är värd 1,75 multiplicerat med 1,575766 USD ("Max Preferensbelopp D1").
Preference shares of series D1 will accrue interest at the rate of 12 percent per annum (calculated on a 365-day year) from and including the date the share was first subscribed for and registered in the share register of the Company. The annual interest shall accrue on the average subscription price of the share of USD 1.575766 (the accrued interest plus the average subscription price of the share is hereafter referred to as the "D1 Preference Amount") until each preference shares of series D1 is worth 1.75 multiplied by USD 1.575766 ("Max D1 Preference Amount").

Preferensaktier av serie D2 ska erhålla en ränta om 12 procent per år (beräknat på ett år med 365 dagar) räknat från och med dagen för då aktien tecknades för första gången och fördes in i Bolagets aktiebok. Den årliga räntan ska löpa på aktiens genomsnittliga teckningskurs som uppgår till 1,260612 USD (den upplupna räntan plus aktiens genomsnittliga teckningskurs kallas hädanefter "Preferensbelopp D2") och löper tills varje preferensaktie av serie D2 är värd 1,75 multiplicerat med 1,260612 USD ("Max Preferensbelopp D2").
Preference shares of series D2 will accrue interest at the rate of 12 percent per annum (calculated on a 365-day year) from and including the date the share was first subscribed for and registered in the share register of the Company. The annual interest shall accrue on the average subscription price of the share of USD 1.260612 (the accrued interest plus the average subscription price of the share is hereafter referred to as the "D2 Preference Amount") until each preference shares of series D2 is worth 1.75 multiplied by USD 1.260612 ("Max D2 Preference Amount").

Preferensaktier av serie D1 och D2 får inte ges ut till samma teckningskurs.
Preference shares of series D1 and D2 may not be issued at the same subscription price.
5.4Likvidationspreferens / Liquidation preference

Preferensaktier ska ha företräde framför Stamaktier enligt nedan. Vid Bolagets likvidation eller annan upplösning av Bolaget ska innehavare av varje Preferensaktie ha rätt att erhålla följande:
Preference Shares shall have preferential rights in relation to Common Shares as set out below. At the liquidation or other dissolution of the Company, the holder of each Preference Share shall be entitled to receive the following:

varje preferensaktie av serie D1 ska erhålla det högre av (i) ett belopp motsvarande det vid var tid gällande Preferensbelopp D1 och (ii) det belopp varje preferensaktie av serie D1 skulle ha erhållit vid Bolagets likvidation eller annan upplösning, om sådan preferensaktie av serie D1 hade omvandlats till en Stamaktie omedelbart före likvidation eller annan upplösning av Bolaget, plus beslutad men ej utbetalad utdelning. Det belopp som nämnts i (i) ska dock aldrig överskrida Max Preferensbelopp D1;
Each preference share of series D1 shall receive the higher of (i) an amount equal to the D1 Preference Amount applicable from time to time and (ii) the amount which each preference share of series D1 would have received on liquidation or other dissolution of the Company if such preference share of series D1 had been reclassified into a Common Share immediately prior to such liquidation or other dissolution of the Company, plus declared but unpaid dividends. Nevertheless, the amount referred to in (i) shall never exceed Max D1 Preference Amount;

varje preferensaktie av serie D2 ska erhålla det högre av (i) ett belopp motsvarande det vid var tid gällande Preferensbelopp D2 och (ii) det belopp varje preferensaktie av serie D2 skulle ha erhållit vid Bolagets likvidation eller annan upplösning, om sådan preferensaktie av serie D2 hade omvandlats till en Stamaktie omedelbart före likvidation eller annan upplösning av Bolaget, plus beslutad men ej utbetalad utdelning. Det belopp som nämnts i (i) ska dock aldrig överskrida Max Preferensbelopp D2;
Each preference share of series D2 shall receive the higher of (i) an amount equal to the D2 Preference Amount applicable from time to time and (ii) the amount which each preference share of series D2 would have received on liquidation or other dissolution of the Company if such preference share of series D2 had been reclassified into a Common Share immediately prior to such liquidation or other dissolution of the Company, plus declared but unpaid dividends. Nevertheless, the amount referred to in (i) shall never exceed Max D2 Preference Amount;

varje preferensaktie av serie bonus A1 ska erhålla det högre av (i) ett belopp motsvarande 0,232558 USD och (ii) det belopp varje preferensaktie av serie bonus A1 skulle ha erhållit vid Bolagets likvidation eller annan upplösning, om sådan preferensaktie av serie bonus A1 hade omvandlats till en Stamaktie omedelbart före likvidation eller annan upplösning av Bolaget, plus beslutad men ej utbetalad utdelning;
each preference share of series incentive A1 shall receive the greater of (i) an amount equal to USD 0.232558 and (ii) an amount equal to the amount each preference share of series incentive A1 would have received at a liquidation or other dissolution if such preference share of series incentive A1 had been reclassified into a Common Share immediately prior to the liquidation or other dissolution of the Company, plus declared but unpaid dividends;

varje preferensaktie av serie bonus A2 ska erhålla det högre av (i) ett belopp motsvarande 0,5813953488372093 USD och (ii) det belopp varje preferensaktie av serie bonus A2 skulle ha erhållit vid Bolagets likvidation eller annan upplösning, om sådan preferensaktie av serie bonus A2 hade omvandlats till en Stamaktie omedelbart före likvidation eller annan upplösning av Bolaget, plus beslutad men ej utbetalad utdelning;
each preference share of series incentive A2 shall receive the greater of (i) an amount equal to USD 0.5813953488372093 and (ii) an amount equal to the amount each preference share of series incentive A2 would have received at a liquidation or other dissolution if such preference share of series incentive A2 had been reclassified into a Common Share immediately prior to the liquidation or other dissolution of the Company, plus declared but unpaid dividends;

varje preferensaktie av serie bonus A3 ska erhålla det högre av (i) ett belopp motsvarande 1,481795402581584 USD och (ii) det belopp varje preferensaktie av serie bonus A3 skulle ha erhållit vid Bolagets likvidation eller annan upplösning, om sådan preferensaktie av serie bonus A3 hade omvandlats till en Stamaktie omedelbart före likvidation eller annan upplösning av Bolaget, plus beslutad men ej utbetalad utdelning;
each preference share of series incentive A3 shall receive the greater of (i) an amount equal to USD 1.481795402581584 and (ii) an amount equal to the amount each preference share of series incentive A3 would have received at a liquidation or other dissolution if such preference share of series incentive A3 had been reclassified into a Common Share immediately prior to the liquidation or other dissolution of the Company, plus declared but unpaid dividends;

varje preferensaktie av serie bonus A4 ska erhålla det högre av (i) ett belopp motsvarande 2,270946776136 USD och (ii) det belopp varje preferensaktie av serie bonus A4 skulle ha erhållit vid Bolagets likvidation eller annan upplösning, om sådan preferensaktie av serie bonus A4 hade omvandlats till en Stamaktie omedelbart före likvidation eller annan upplösning av Bolaget, plus beslutad men ej utbetalad utdelning;
each preference share of series incentive A4 shall receive the greater of (i) an amount equal to USD 2.270946776136 and (ii) an amount equal to the amount each preference share of series incentive A4 would have received at a liquidation or other dissolution if such preference share of series incentive A4 had been reclassified into a Common Share immediately prior to the liquidation or other dissolution of the Company, plus declared but unpaid dividends;

varje preferensaktie av serie bonus A5 ska erhålla det högre av (i) ett belopp motsvarande 4,467635726774 USD och (ii) det belopp varje preferensaktie av serie bonus A5 skulle ha erhållit vid Bolagets likvidation eller annan upplösning, om sådan preferensaktie av serie bonus A5 hade omvandlats till en Stamaktie omedelbart före likvidation eller annan upplösning av Bolaget, plus beslutad men ej utbetalad utdelning;
each preference share of series incentive A5 shall receive the greater of (i) an amount equal to USD 4.467635726774 and (ii) an amount equal to the amount each preference share of series incentive A5 would have received at a liquidation or other dissolution if such preference share of series incentive A5 had been reclassified into a Common Share immediately prior to the liquidation or other dissolution of the Company, plus declared but unpaid dividends;

varje preferensaktie av serie bonus A6 ska erhålla det högre av (i) ett belopp motsvarande 2,92702 USD och (ii) det belopp varje preferensaktie av serie bonus A6 skulle ha erhållit vid Bolagets likvidation eller annan upplösning, om sådan preferensaktie av serie bonus A6 hade omvandlats till en Stamaktie omedelbart före likvidation eller annan upplösning av Bolaget, plus beslutad men ej utbetalad utdelning;
each preference share of series incentive A6 shall receive the greater of (i) an amount equal to USD 2.92702 and (ii) an amount equal to the amount each preference share of series incentive A6 would have received at a liquidation or other dissolution if such preference share of series incentive A6 had been reclassified into a Common Share immediately prior to the liquidation or other dissolution of the Company, plus declared but unpaid dividends;

varje preferensaktie av serie bonus C1 ska erhålla det högre av (i) ett belopp motsvarande 4,478515 USD och (ii) det belopp varje preferensaktie av serie bonus C1 skulle ha erhållit vid Bolagets likvidation eller annan upplösning, om sådan preferensaktie av serie bonus C1 hade omvandlats till en Stamaktie omedelbart före likvidation eller annan upplösning av Bolaget, plus beslutad men ej utbetalad utdelning;
each preference share of series incentive C1 shall receive the greater of (i) an amount equal to USD 4.478515 and (ii) an amount equal to the amount each preference share of series incentive C1 would have received at a liquidation or other dissolution if such preference share of series incentive C1 had been reclassified into a Common Share immediately prior to the liquidation or other dissolution of the Company, plus declared but unpaid dividends;

varje preferensaktie av serie bonus C2 ska erhålla det högre av (i) ett belopp motsvarande 7,736056 USD och (ii) det belopp varje preferensaktie av serie bonus C2 skulle ha erhållit vid Bolagets likvidation eller annan upplösning, om sådan preferensaktie av serie bonus C2 hade omvandlats till en Stamaktie omedelbart före likvidation eller annan upplösning av Bolaget, plus beslutad men ej utbetalad utdelning; och
each preference share of series incentive C2 shall receive the greater of (i) an amount equal to USD 7.736056 and (ii) an amount equal to the amount each preference share of series incentive C2 would have received at a liquidation or other dissolution if such preference share of series incentive C2 had been reclassified into a Common Share immediately prior to the liquidation or other dissolution of the Company, plus declared but unpaid dividends; and

varje preferensaktie av serie C SuperStam ska, vid Bolagets likvidation eller annan upplösning, erhålla det belopp av tillgångarna tillgängliga för distribution till aktieägarna som motsvarar aktiens procentandel av det utgivna aktiekapitalet, med beaktande av det totala antalet utestående aktier på en fullt utspädd basis omedelbart före likvidationen eller annan upplösning ("Preferensbelopp C SuperStam").
each preference share of series C SuperCommon shall, at a liquidation or other dissolution of the Company, receive its pro rata share of the surplus assets available for distribution, taking into account the number of fully diluted shares outstanding as of immediately prior to the liquidation or other dissolution ("C SuperCommon Preference Amount").

Om det inte finns tillräckliga tillgångar för att betala beloppen per aktie lika med preferensbeloppet inom respektive aktieslag ska sådana tillgångar fördelas enligt följande:
If there are insufficient surplus assets to pay the amounts per share equal to the preference amount in each share series, the surplus assets shall be distributed as follows:

i första hand så att ägare av varje preferensaktie av serie D1 och D2, pari passu, erhåller upp till varsitt vid var tid gällande Preferensbelopp D1 respektive Preferensbelopp D2. Sådant belopp ska dock aldrig överstiga Max Preferensbelopp D1 i förhållande till preferensaktie av serie D1 och Max Preferensbelopp D2 i förhållande till preferensaktie av serie D2; och
firstly, so that the shareholders of each preference share of series D1 and D2 receive, pari passu, up to the respective D1 Preference Amount and D2 Preference Amount applicable from time to time. Nevertheless, such amount shall never exceed the Max D1 Preference Amount in relation to the preference share of series D1 and the Max D2 Preference Amount in relation to the preference share of series D2; and

i andra hand, om det finns tillgångar kvar efter att preferensaktier av serie D1 och D2 har fått utbetalning under (i) ovan, till ägare av varje preferensaktie av serie bonus C1, bonus C2 och C SuperStam, pari passu, upp till 4,478515 USD för preferensaktie av serie bonus C1, 7,736056 USD för preferensaktie av serie bonus C2 och upp till Preferensbelopp C SuperStam för preferensaktie av serie C SuperStam; och
secondly, any surplus after the preference shares of series D1 and D2 have received payment under (i), to the shareholders of preference shares of series incentive C1, incentive C2, and C SuperCommon pari passu, up to USD 4.478515 for each preference share of series incentive C1, USD 7.736056 for each preference share of series incentive C2, and up to C SuperCommon Preference Amount for each preference share of series C SuperCommon; and

i tredje hand, om det finns tillgångar kvar efter att preferensaktier av serierna bonus C1, bonus C2 och C SuperStam har fått utbetalning under (ii) ovan, till ägare av varje preferensaktie av serie bonus A1, A2, A3, A4, A5 och A6, pari passu, upp till 0,232558 USD för preferensaktie av serie bonus A1, 0,5813953488372093 USD för preferensaktie av serie bonus A2, 1,481795402581584 USD för preferensaktie av serie bonus A3, 2,270946776136 USD för preferensaktie av serie bonus A4, 4,467635726774 USD för preferensaktie av serie bonus A5 och 2,92702 USD för preferensaktie av serie bonus A6.
thirdly, any surplus after the preference shares of series incentive C1, incentive C2, and C SuperCommon have received payment under (ii), to the shareholders of preference shares of series incentive A1, A2, A3, A4, A5 and A6, pari passu, up to USD 0,232558 for each preference share of series incentive A1, USD 0.5813953488372093 for each preference shares of series incentive A2, USD 1.481795402581584 for each preference shares of series incentive A3, USD 2.270946776136 for each preference shares of series incentive A4, USD 4.467635726774 for each preference shares of series incentive A5 and USD 2.92702 for each preference shares of series incentive A6.

Återstående tillgångar ska fördelas lika mellan Stamaktier och Tillväxtaktier i sådana serier, om tillämpligt, som har rätt att delta i utskiftningen av tillgångar vid Bolagets likvidation eller annan upplösning.
The remaining assets shall be distributed pro rata among the Common Shares and Growth Shares in such classes, if applicable, that carries right to participate in the distribution of assets upon liquidation or other dissolution of the Company.
5.5Företrädesrätt / Pre-emption rights

Vid nyemission av Stamaktier, Preferensaktier samt Tillväxtaktier som inte sker mot betalning med apportegendom, ska ägare av Stamaktier, Preferensaktier samt Tillväxtaktier ha företrädesrätt att teckna nya aktier av samma aktieslag i förhållande till det antal aktier de förut äger (primär företrädesrätt). Aktier som inte tecknas med primär företrädesrätt ska erbjudas samtliga aktieägare (subsidiär företrädesrätt). Om inte sålunda erbjudna aktier räcker för den teckning som sker med subsidiär företrädesrätt, ska aktierna fördelas mellan tecknarna i förhållande till det antal aktier de förut äger och i den mån det inte kan ske, genom lottning.
In the event of new issues of Common Shares, Preference Shares and Growth Shares where payment is not to be made in kind, owners of Common Shares, Preference Shares and Growth Shares shall enjoy pre-emption rights to subscribe for new shares of the same class pro rata to the number of shares previously held by them (primary pre-emption right). Shares which are not subscribed for pursuant to the primary pre-emption rights shall be offered to all shareholders (secondary pre-emption right). If the shares thus offered are not sufficient for the subscription pursuant to the secondary pre-emption rights, the shares shall be allocated between the subscribers pro rata to the number of shares previously held and, to the extent such allocation cannot be effected, by the drawing of lots.

Vid nyemission av aktier av endast Stamaktier, aktier i någon av Preferensaktieserierna eller aktier i någon av Tillväxtaktieserierna som inte sker mot betalning med apportegendom, ska samtliga aktieägare, oavsett om deras aktier är Stamaktier, Preferensaktier eller Tillväxtaktier, ha företrädesrätt att teckna nya aktier i förhållande till det antal aktier de förut äger.
In the event of new issues of only Common Shares, shares of any of the Preference Share series or shares of any of the Growth Share series where payment is not to be made in kind, all shareholders shall, irrespective of whether their shares are Common Shares, Preference Shares or Growth Shares, have pre-emption rights to subscribe for new shares pro rata to the number of shares previously held by them.

Vid emission av teckningsoptioner och konvertibler som inte sker mot betalning med apportegendom, ska ägare av Stamaktier, Preferensaktier och Tillväxtaktier ha företrädesrätt på motsvarande sätt som i första och andra styckena ovan.
In the event of issues of warrants or convertible debentures where payment is not to be made in kind, owners of Common Shares, Preference Shares and Growth Shares shall enjoy pre-emption rights, in accordance with the first and second paragraphs above.

Vad som ovan sagts ska inte innebära någon inskränkning i möjligheten att fatta beslut om emission med avvikelse från aktieägarnas företrädesrätt.
The above shall not limit the right to resolve upon an issue with a deviation from the shareholders' pre-emption rights.

Vid ökning av aktiekapitalet genom fondemission ska nya aktier emitteras av varje aktieslag i förhållande till det antal aktier av samma slag som finns sedan tidigare. Därvid ska gamla aktier av visst aktieslag ge rätt till nya aktier av samma aktieslag i förhållande till sin andel i aktiekapitalet. Vad nu sagts ska inte innebära någon inskränkning i möjligheten att genom fondemission, efter erforderlig ändring av bolagsordningen, ge ut nya aktier av nytt slag.
In the event of a bonus issue, new shares of each class shall be issued pro rata to the number of shares of the same class previously issued. In this connection, the owners of old shares of a certain class shall have pre-emption rights to new shares of the same class in proportion to their share of the share capital. This shall not restrict the possibility of issuing new shares of a new class by means of a bonus issue, following the required amendment to the Articles of Association.
Omvandling- och inlösenförbehåll / Reclassification and redemption clause
6.1Omvandling av Preferensaktier / Reclassification of Preference Shares

En innehavare av Preferensaktie äger rätt att genom skriftlig begäran till styrelsen påfordra omvandling av sin(a) Preferensaktie(r) till motsvarande antal Stamaktier samt att denna omvandling omedelbart ska registreras i Bolagets aktiebok efter att omvandlingen har registrerats hos Bolagsverket. Omvandlingen är verkställd när registreringen är genomförd hos Bolagsverket.
A holder of Preference Shares has the right to, by written request to the Board of Directors, request reclassification of its Preference Share(s) to a corresponding number of Common Share(s) and that this reclassification shall be immediately registered in the Company's share register. The reclassification is effected when the registration is executed by Swedish Companies Registration Office.

Vid slutförandet (den dag aktierna första gången noteras) av en Notering (enligt definitionen nedan) ska varje Preferensaktie automatiskt omvandlas till en Stamaktie utan ytterligare åtgärd av innehavaren. Styrelsen ska omedelbart efter sådant slutförande anmäla omvandlingen till Bolagsverket registrering. Omvandlingen är verkställd när registrering ägt rum samt anteckning därom gjorts i Bolagets aktiebok. Med en "Notering" avses det förhållande att Bolagets aktier blir föremål för offentlig och organiserad handel på börs eller annan liknande marknadsplats för finansiella instrument i Europa eller USA.
At the completion (the day the shares were listed) of a Listing (according to the definition below) each Preference Share shall be automatically reclassified to a Common Share without additional action by the shareholder. The Board of Directors shall, immediately after such completion, report the reclassification to the Swedish Companies Registration Office for registration. The reclassification is effected when registration has been made and note thereof has been made in the Company's share register. A "Listing" means that the Company's shares are listed on a public stock exchange, regulated market place or other recognised exchange for the public trading of shares anywhere in Europe or the United States of America.
6.2Omvandling av Tillväxtaktier / Reclassification of Growth Shares

Under förutsättning att det relevanta villkoret för omvandling som gäller för den relevanta serien av Tillväxtaktier ("Omvandlingströskel") har uppfyllts under perioden från och med den 1 maj 2026 till och med den 30 april 2033 äger innehavare av Tillväxtaktier rätt att genom skriftlig begäran till styrelsen påfordra omvandling av samtliga sina aktier i sådan serie av Tillväxtaktier till motsvarande antal Stamaktier. Sådan begäran av innehavare av Tillväxtaktier ska göras senast den 31 december 2033. Styrelsen ska omedelbart efter ett beslut om att omvandla en serie av Tillväxtaktier anmäla omvandlingen till Bolagsverket för registrering. Omvandlingen är verkställd när registrering ägt rum samt anteckning därom gjorts i Bolagets aktiebok. Omvandlingströsklarna framgår av Bilaga 2026/2033. När en Omvandlingströskel har uppfyllts ska det anses vara oåterkalleligen uppfyllt.
Provided that the relevant condition for reclassification applicable to that series of Growth Shares (the "Reclassification Hurdle") has been fulfilled during the period 1 May 2026 up to and including 30 April 2033, a holder of Growth Shares has the right to, by written request to the Board of Directors, request reclassification of all of its Growth Shares in such series to a corresponding number of Common Shares. Such request by a holder of Growth Shares shall be made no later than 31 December 2033. The Board of Directors shall, immediately after a resolution on reclassification of a series of Growth Shares, report the reclassification to the Swedish Companies Registration Office for registration. The reclassification is effected when registration has been made and note thereof has been made in the Company's share register. The Reclassification Hurdles are set forth in Appendix 2026/2033. Once a Reclassification Hurdle has been fulfilled, it shall be deemed irrevocably fulfilled.
6.3Inlösen av Tillväxtaktier / Redemption of Growth Shares

Minskning av aktiekapitalet, dock inte till lägre än det lägsta tillåtna aktiekapitalet, får, efter begäran från en innehavare av Tillväxtaktier och genom beslut av styrelsen eller bolagsstämman, genomföras genom inlösen av Tillväxtaktier.
Reduction of the share capital, however not below the minimum permitted share capital, may, upon request of a holder of Growth Shares and a resolution by the Board of Directors or the General Meeting, be effected through redemption of Growth Shares.

Från och med den 1 maj 2033 får styrelsen besluta om inlösen av en serie av Tillväxtaktier för vilken Omvandlingströskeln (se ovan, och Bilaga 2026/2033) inte har uppfyllt. Ett sådant beslut ska fattas av styrelsen senast den 31 juli 2033. Inlösen i enlighet med förgående mening ska genomföras utan återbetalning till aktieägaren. Minskningsbeloppet ska avsättas till fritt eget kapital, och ett belopp motsvarande minskningsbeloppet ska avsättas till reservfonden. 
With effect from and including 1 May 2033, the Board of Directors may resolve on redemption of series of Growth Shares for which the Reclassification Hurdle (see above, and Appendix 2026/2033) has not been fulfilled. Such resolution by the Board of Directors shall be made no later than 31 July 2033. Redemption in accordance with the preceding sentence shall be made without refund to the shareholder. The reduction amount shall be allocated as unrestricted equity and an amount corresponding to the reduction amount shall be allocated to statutory reserves.

Ett beslut av styrelsen om inlösen av Tillväxtaktier på begäran av aktieägaren ska fattas inom tre månader från begäran. Om ett sådant inlösensbeslut fattas av styrelsen fram till och med den 30 april 2033, ska inlösenbeloppet per aktie uppgå till det lägre av (i) marknadsvärdet per den 28 maj 2026 och (ii) marknadsvärdet vid tidpunkten för styrelsens beslut. Ett belopp motsvarande minskningsbeloppet ska avsättas till reservfonden. Om ett sådant inlösensbeslut fattas av styrelsen från och med den 1 maj 2033, ska inlösen genomföras utan återbetalning till aktieägaren. Minskningsbeloppet ska avsättas till fritt eget kapital, och ett belopp motsvarande minskningsbeloppet ska avsättas till reservfonden. 
A resolution by the Board of Directors to redeem Growth Shares upon request by the shareholder shall be made within three months of the request. If such a resolution on redemption is made by the Board of Directors up to and including 30 April 2033, the redemption amount per share shall correspond to the lower of (i) the fair market value as at 28 May 2026 and (ii) the fair market value at the time of the Board of Directors' resolution. The reduction amount shall be allocated to statutory reserves. If such a resolution on redemption is made by the Board of Directors from and including 1 May 2033, redemption shall be made without refund to the shareholder. The reduction amount shall be allocated as unrestricted equity and an amount corresponding to the reduction amount shall be allocated to statutory reserves.

Styrelsen ska omedelbart efter ett beslut om inlösen av Tillväxtaktier anmäla inlösen till Bolagsverket för registrering. Inlösen är verkställd när registrering ägt rum samt anteckning därom gjorts i Bolagets aktiebok.
The Board of Directors shall, immediately after a resolution on redemption of Growth Shares, report the redemption to the Swedish Companies Registration Office for registration. The redemption is effected when registration has been made and note thereof has been made in the Company's share register.



Bilaga 2026/2033 - Omvandlingströsklar
Appendix 2026/2033 – Reclassification Hurdles
Det ska av Bolagets finansiella rapportering framgå uppfyllandsgraden av villkoren för omvandling av Tillväxtaktier enligt nedan.
The Company's financial reporting shall disclose the extent to which the conditions for reclassification of Growth Shares in accordance with the below have been fulfilled.

"Värderingshändelse" innebär en värdering av Bolagets eget kapital som fastställs:
i samband med en eller flera sammanhängande försäljningar av minst 50 procent av aktierna i Bolaget till en person eller flera personer som vid försäljningstillfället inte redan är aktieägare i Bolaget, varvid värdet per aktie ska beräknas pro rata utan beaktande av skillnader i aktieslag (dvs. vid bedömningen av om en Omvandlingströskel har uppfyllts ska värdet per aktie beräknas som Bolagets totala värdering dividerad med det fullt utspädda aktiekapitalet).
genom att det genomsnittliga stängningspriset för Bolagets mest likvida aktieserie på en börs eller annan liknande marknadsplats för finansiella instrument i Europa eller USA mäts under en period om 90 handelsdagar.
"Valuation Event" means an equity valuation of the Company determined:
in connection with one or more consecutive sales of at least 50 percent of the shares in the Company to a person or entity who is not a shareholder of the Company at the time of such sale, whereby the value per share shall be calculated on a pro rata basis, without regard to differences in share classes (i.e. for the purposes of determining whether a Reclassification Hurdle has been fulfilled, the value per share shall be calculated as total company valuation divided by the fully diluted share capital) .
by reference to the average closing price of the Company's most liquid share class on a public stock exchange, regulated market place or other recognised exchange for the public trading of shares anywhere in Europe or the United States of America over a period of 90 trading days.

Omvandlingströsklar / Reclassification Hurdles
Tillväxtaktierna ska vara omvandlingsbara när värderingen per aktie i Bolaget fastställt i enlighet med en Värderingshändelse uppgår till följande (med förbehåll för omräkning enligt nedan):
The Growth Share series shall be reclassifiable when the valuation per share in the Company, determined in accordance with a Valuation Event, reaches the following thresholds (subject to recalculation in accordance with the below):

Serie E1 – Samtliga (100 procent) Tillväxtaktier av serie E1 ska vara omvandlingsbara till Stamaktier om värdet per aktie i Bolaget uppgår till minst 5,52 USD. / Series E1 – All (100 percent) Growth Shares of Series E1 shall be reclassifiable to Common Shares if the value per share in the Company is at least USD 5.52.

Serie E2 – Samtliga (100 procent) Tillväxtaktier av serie E2 ska vara omvandlingsbara till Stamaktier om värdet per aktie i Bolaget uppgår till minst 7,36 USD. / Series E2 – All (100 percent) Growth Shares of Series E2 shall be reclassifiable to Common Shares if the value per share in the Company is at least USD 7.36.

Serie E3 – Samtliga (100 procent) Tillväxtaktier av serie E3 ska vara omvandlingsbara till Stamaktier om värdet per aktie i Bolaget uppgår till minst 9,20 USD. / Series E3 – All (100 percent) Growth Shares of Series E3 shall be reclassifiable to Common Shares if the value per share in the Company is at least USD 9.20.

Serie E4 – Samtliga (100 procent) Tillväxtaktier av serie E4 ska vara omvandlingsbara till Stamaktier om värdet per aktie i Bolaget uppgår till minst 11,04 USD. / Series E4 – All (100 percent) Growth Shares of Series E4 shall be reclassifiable to Common Shares if the value per share in the Company is at least USD 11.04.

Serie E5 – Samtliga (100 procent) Tillväxtaktier av serie E5 ska vara omvandlingsbara till Stamaktier om värdet per aktie i Bolaget uppgår till minst 12,89 USD. / Series E5 – All (100 percent) Growth Shares of Series E5 shall be reclassifiable to Common Shares if the value per share in the Company is at least USD 12.89.

Omräkning av Omvandlingströsklar / Recalculation of Reclassification Hurdles
Vid sammanläggning eller uppdelning av aktier, fondemission, företrädesemission, utdelning, minskning av aktiekapitalet med återbetalning till aktieägarna, partiell delning, återköp av aktier genom erbjudande till samtliga aktieägare eller liknande bolagshändelser som sker före omvandling, ska styrelsen genomföra en omräkning av Omvandlingströsklarna om en sådan omräkning är skälig och rimlig för att försätta aktieägaren i samma situation som före en sådan händelse.
In the event of a reverse share split or share split, bonus issue, rights issue, dividend, reduction of the share capital with repayment to the shareholders, partial demerger, repurchase of shares by way of an offer to all shareholders or similar corporate event occurring before reclassification, the Board of Directors shall carry out a recalculation of the Reclassification Hurdles if such recalculation is fair and reasonable in order to put the shareholder in the same position as before such event.




N.B. The English text is an unofficial translation.

Bilaga 3

Appendix 3

Förslag till riktad nyemission av Tillväxtaktier
Proposal on a directed new issue of Growth Shares

Styrelsen föreslår att årsstämman beslutar om en riktad emission av Tillväxtaktier på följande villkor.
The Board of Directors proposes that the annual general meeting resolves on a directed new issue of Growth Shares on the following terms and conditions.

  • Bolagets aktiekapital ska ökas med högst 168 715,236081 kronor genom nyemission av högst 5 432 631 aktier av serie E1, 5 432 630 aktier av serie E2, 5 432 631 aktier av serie E3, 5 432 630 aktier av serie E4 och 5 432 631 aktier av serie E5. / The Company's share capital shall be increased by a maximum of SEK 168,715.236081 through the issuance of a maximum of 5,432,631 shares of series E1, 5,432,630 shares of series E2, 5,432,631 shares of series E3, 5,432,630 shares of series E4 and 5,432,631 shares of series E5.
  • Teckningskursen ska motsvara marknadsvärdet per aktie i respektive serie vid tidpunkten för teckning, dock inte lägre än aktiens kvotvärde. Värderingen av Tillväxtaktierna kommer att följa en tvåstegsmetod. Först kommer värderingen att omfatta en grundläggande analys av Bolagets rörelsevärde och totala aktievärde. Därefter kommer värdet på Tillväxtaktierna att fastställas genom en aktiefördelningsanalys. Aktiefördelningen kommer att genomföras med hjälp av optionsprismetoden. Det belopp som överstiger kvotvärdet ska föras till den fria överkursfonden. / The subscription price shall correspond to the market value per share in the respective series at the time of subscription, however no lower than the share’s quota value. The valuation of the Growth Shares will follow a two-stepped approach. First, the valuation will include a fundamental analysis of the enterprise value and total equity value of the Company. Second, the value of the Growth Shares will be determined through an equity allocation analysis. The equity allocation will be performed through the option pricing method. The portion of the amount exceeding the quota value shall be transferred to the non-restricted share premium reserve.
  • Rätt att teckna de nya aktierna ska tillkomma Fredrik Hjälm eller ett av Fredrik Hjälm helägt bolag. Skälen till avvikelsen från aktieägarnas företrädesrätt är att implementera ett incitament för Fredrik Hjälms fortsatta engagemang i egenskap av Bolagets verkställande direktör, styrelseledamot och grundare. / The right to subscribe for the new shares shall vest in Fredrik Hjälm or a company wholly owned by Fredrik Hjälm. The reason for deviating from the shareholders' preferential rights is to implement an incentive ensuring Fredrik Hjälm's continued commitment as the Company's CEO, Board member and founder.
  • Teckning av de nya aktierna ska ske på teckningslista inom fem veckor från emissionsbeslutet, och betalning ska ske kontant enligt Bolagets instruktioner inom sex månader från beslutet. Styrelsen har rätt att förlänga tiden för teckning. Överteckning kan inte ske. / Subscription of the new shares shall be made on a subscription list within five weeks from the date of the resolution to issue new shares, and payment shall be made in cash in accordance with the Company's instructions within six months from the date of the resolution. The Board of Directors is entitled to extend the time for subscription. Oversubscription may not occur.
  • De nya aktierna berättigar till utdelning, i enlighet med bolagsordningens bestämmelser, från och med den dag aktierna har förts in i aktieboken. / The new shares entitle to dividends, in accordance with the terms of the Articles of Association, as from the date on which the shares have been recorded in the share register.
  • De nya aktierna omfattas av omvandlingsförbehåll, inlösenförbehåll och hembudsförbehåll i bolagsordningen. / The new shares are subject to the reclassification, redemption and post-transfer purchase clauses of the Articles of Association.